សារ៉ាយវ៉ូ – អត្ថបទបើកមិនអាចច្បាស់ជាងនេះទេ៖ “ខ្ញុំមកពីបូស្នៀ នាំខ្ញុំទៅអាមេរិក”។ ប៉ុន្តែដោយការសរសេរឡើងវិញនូវ “USA” បុរាណរបស់ពួកគេ ក្រុមតន្រ្តីបូស្នៀ Dubioza Kolektiv បានប្រែក្លាយបទចម្រៀងអំពីការមិនពេញចិត្តនឹងក្តីស្រមៃរបស់ជនជាតិអាមេរិក ទៅជាបទភ្លេងដែលជំរុញឱ្យសុបិននៃការប្រកួតបាល់ទាត់ពិភពលោករបស់បូស្នៀ-ហឺហ្សេហ្គោវីណា។
នៅមុនថ្ងៃនៃការប្រកួតកាលពីថ្ងៃសុក្ររវាងប្រទេសបូស្នៀ និងកាណាដា សមាជិកនៃក្រុមរ៉ុកប្រភេទនេះ បានជួបជាមួយសារព័ត៌មាន The Associated Press នៅក្នុងសង្កាត់ Sarajevo ជាកន្លែងដែលពួកគេបានថតវីដេអូចម្រៀងថ្មីសម្រាប់បទភ្លេងដ៏ទាក់ទាញ ដែលឥឡូវនេះមានចំណងជើងថា “I Am From Bosnia, Take Me to America”។ ក្នុងរយៈពេលតិចជាង 3 សប្តាហ៍ វីដេអូដែលអបអរដល់ឫសគល់នៃវណ្ណៈកម្មកររបស់កីឡាបាល់ទាត់ បានទទួលការចូលមើលជិត 2 លានដងនៅលើ YouTube បន្ថែមពីលើការមើលចំនួន 26 លានដែល “USA” ដើមដែលបានចេញផ្សាយក្នុងឆ្នាំ 2011 ទទួលបានក្នុងរយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំ។
muses Vedran Mujagić អ្នកលេងបាសនៃក្រុមដែលបានបញ្ចូលការព្រួយបារម្ភខាងនយោបាយ និងសង្គមទៅក្នុងអត្តសញ្ញាណរបស់វាថា “វាជារឿងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយដែលបទចម្រៀងនេះបានទទួលការចាប់កំណើតទីពីរ ទីបី និងទីបួនក្នុងរយៈពេល 15 ឆ្នាំនេះ។ “វាបានវិវត្តន៍ចេញពីការនិយាយបែបតិះដៀលនេះទៅលើអន្តោប្រវេសន៍ និងក្តីសុបិនរបស់អាមេរិក ហើយត្រូវបានបកប្រែទៅជាសុបិនបាល់ទាត់អាមេរិកសម្រាប់ប្រជាជាតិទាំងមូល”។
បូស្នៀ-ហឺហ្សេហ្គោវីណា កំពុងតែចូលរួមក្នុងការប្រកួតបាល់ទាត់ពិភពលោកជាលើកទី២ ដែលជាគ្រាប់បាល់ដែលធ្លាប់ហាក់ដូចជាមិនទំនង ខណៈដែលមហាអំណាចកីឡាបាល់ទាត់បែបប្រពៃណីកាន់តែច្រើនបានឈរក្នុងផ្លូវនៃវគ្គជម្រុះ។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ នៅចុងខែមេសា គ្រាប់បាល់ចុងម៉ោងរបស់បូស្នៀទល់នឹងវេលស៍ បាននាំទៅដល់ការស៊ុតបាល់ប៉េណាល់ទីដ៏ឈ្នះ ដែលជាការស៊ុតបញ្ចូលទីម្តងទៀតជាមួយនឹងក្រុមអ៊ីតាលីនៅប៉ុន្មានថ្ងៃក្រោយមក។ សមាជិកក្រុមមានការភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលអ្នកគាំទ្រលើកបដាជាមួយនឹងទំនុកច្រៀងរបស់ពួកគេ ហើយច្រៀងជាសំឡេងស្រែកហ៊ោកញ្ជ្រៀវ។
“ដំបូងឡើយ វាគ្រាន់តែជាការលេងសើច ប៉ុន្តែអ្វីដែលខ្ញុំចូលចិត្តបំផុតនោះគឺថា អ្នកគាំទ្របានផ្តល់ឱ្យបទចម្រៀងចាស់នូវអត្ថន័យថ្មីទាំងស្រុង ហើយនោះជារឿងដែលល្អបំផុតសម្រាប់ក្រុម ឬសម្រាប់បទចម្រៀង៖ នៅពេលដែលមនុស្សទទួលយក និងបន្ថែមអត្ថន័យថ្មី ហើយបន្ទាប់មកវាក្លាយជារបស់ពួកគេ”។ “វាមិនមែនជារបស់យើងទៀតទេ”
ការត្អូញត្អែរអំពីគោលដៅផ្ទាល់ខ្លួនក្លាយជារីករាយ
ដើម “USA” គឺលឿន និងទាក់ទាញ – វាពិបាកណាស់ក្នុងការមិនដើរជុំវិញការនិយាយរអ៊ូរទាំ “ខ្ញុំមិនអាចរង់ចាំទៀតទេ នាំខ្ញុំទៅសហរដ្ឋអាមេរិក / នាំខ្ញុំទៅ Golden Gate ខ្ញុំនឹងរួមរស់” – ប៉ុន្តែការអន្ទះសារបស់តួឯកក្នុងការរត់គេចយ៉ាងលឿននាំឱ្យមានការខកចិត្តជាមួយនឹងជីវិតនៅខាងក្រៅតំបន់បាល់កង់។
ក្រុមតន្រ្តីនេះបានសម្រេចចិត្តផ្តល់កំណែអាប់ដេតនៃអ្វីដែល Jakubović ពិពណ៌នាថាជា “បទចម្រៀងជនអន្តោប្រវេសន៍ធម្មតា” ហើយបានសរសេរអត្ថបទចម្រៀងថ្មីដើម្បីឱ្យសមនឹងបទចម្រៀងបាល់ទាត់។ ខណៈពេលដែល “សហរដ្ឋអាមេរិក” ជាភាសាអង់គ្លេស កំណែនេះភាគច្រើនជាភាសាបូស្នៀ — “ដូច្នេះមនុស្សយល់” គាត់និយាយថា — ហើយភាគច្រើននិយាយអំពីកីឡា។ ការផ្លាស់ប្តូរភាសាមិនបានជួយបន្ថយការទាក់ទាញជាសាកលរបស់វានោះទេ ព្រោះការមើលយ៉ាងរហ័សនៅលើមតិយោបល់របស់ YouTube បានបង្ហាញ ទោះបីជាមានរឿងកំប្លែងមួយចំនួនដែល Jakubović ទទួលស្គាល់ថាមិនអាចប្រកែកបាននៅខាងក្រៅប្រទេសបូស្នៀ។ (សូមមើល: Burek ដោយគ្មានឈីស។ )
បំរែបំរួលថ្មីដែលពេញចិត្តរបស់ Jakubović គឺជាឱកាសមួយដើម្បីលុបបំបាត់អ្វីមួយដែលធ្វើឱ្យប្រទេសនេះមានការខកចិត្តចាប់តាំងពីការប្រកួតបាល់ទាត់ពិភពលោកឆ្នាំ 2014៖ “ហើយគ្រាប់បាល់នោះទល់នឹងនីហ្សេរីយ៉ា នោះមិនដែល offside”។
គាត់និយាយថា៖ «វាដូចជារបួសជាតិដ៏ធំមួយនៅបូស្នៀ ដូច្នេះខ្ញុំបានប្រើបទចម្រៀង និងទំនុកច្រៀងដើម្បីដោះស្រាយរបួសនោះ»។
គាត់និយាយបែបហួសចិត្ត ប៉ុន្តែរបួសគឺជាបញ្ហាចម្បងចាប់តាំងពីបូស្នៀឯករាជ្យ និងការរំលាយយូហ្គោស្លាវីក្នុងឆ្នាំ 1992។ ស្ទើរតែភ្លាមៗ សង្រ្គាមអន្តរជាតិបានផ្ទុះឡើង ដែលនាំទៅដល់ការប្រល័យពូជសាសន៍។ ជាង 30 ឆ្នាំបន្ទាប់ពីការសម្លាប់រង្គាល Srebrenica ការបែងចែកយ៉ាងស៊ីជម្រៅរវាងបូស្នៀស៊ែប និងបូស្នៀ មូស្លីម។
Jakubović និយាយថា “បាល់ទាត់គឺលើសពីការប្រកួតមួយនៅពេលនេះ វាគឺជាក្តីសង្ឃឹម និងជាមូលដ្ឋាននៃរឿងនយោបាយ ព្រោះវាបានប្រមូលផ្តុំមនុស្សទាំងអស់មកពីបូស្នៀ ដែលជាធម្មតាមិនមែនជាករណីនោះទេ”។
ខ្ញុំមកពីបូស្នៀ តើអ្នកអាចនាំខ្ញុំទៅ…កាណាដាបានទេ?
ការប្រកួតដំបូងរបស់បូស្នៀគឺនៅក្នុងប្រទេសកាណាដា ប៉ុន្តែក្រុមនេះពិតជាត្រូវបាននាំទៅអាមេរិក។ ជំរុំមូលដ្ឋានរបស់ពួកគេគឺ Sandy រដ្ឋ Utah និងការប្រកួតវគ្គជាក្រុមផ្សេងទៀត – ទល់នឹង Switzerland និង Qatar – ប្រព្រឹត្តទៅនៅសហរដ្ឋអាមេរិក។ ហើយដូចដែល Mujagić ចង្អុលបង្ហាញ អ្នកលេងជាច្រើនបានកើតនៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិក ឬកន្លែងផ្សេងទៀតនៅក្នុងនិរទេស។
គាត់និយាយថា “ពួកគេជាកូនរបស់អ្នកដែលបានទៅខាងក្រៅដើម្បីស្វែងរកជីវិតប្រសើរជាង ឬជាជនភៀសខ្លួន ឬរឿងរ៉ាវរបស់ពួកគេអ្វីក៏ដោយ ហើយពួកគេបានឃើញ និងស្តាប់បទចម្រៀងទាំងនេះ ហើយបទចម្រៀងនេះខុសពីយើង” ។
Mujagić ជឿថាសារដើម “សហរដ្ឋអាមេរិក” រក្សានៅពេលដែលជនជាតិបូស្នៀនៅតែធ្វើចំណាកស្រុក។ នៅពេលដែលពួកគេចាកចេញ លោកបានកត់សម្គាល់ថា “ពួកគេជួបប្រទះនឹងអរិភាពពីអ្នកស្រុក ពីពួកស្តាំនិយម ហើយពួកគេគ្រាន់តែមិនចង់ឱ្យពួកគេនៅទីនោះ” ។
គាត់សន្និដ្ឋានថា “ដូច្នេះវាជាស្ថានភាពជំងឺវិកលចរិកដែលអ្នកចង់ទៅដល់ទីនោះ ប៉ុន្តែអ្នកដឹងថាអ្នកនឹងមិនមានពេលវេលាល្អនៅម្ខាងទៀតនោះទេ”។ “ក្នុងន័យនេះ បទនេះនៅតែដំណើរការដូចមុន”។
នៅ St. Louis ដែលជាផ្ទះរបស់សហគមន៍បូស្នៀដ៏រីកចម្រើន លោក Admir Hodzic គឺជាស្ថាបនិកម្នាក់នៃក្រុមគាំទ្រ BH Loyals ។ សហគ្រិនវ័យ 40 ឆ្នាំរូបនេះកើតនៅប្រទេសបូស្នៀ ហើយធ្វើដំណើរទៅមករវាងស្រុកកំណើតរបស់គាត់ និងសហរដ្ឋអាមេរិក ដែលមិនខុសពីតួឯកពី “USA” នោះទេ។
គាត់និយាយថា “ខ្ញុំគិតថារាល់ជនជាតិបូស្នៀដែលរស់នៅទីនេះ ហើយយល់ពីរបៀបដែលប្រព័ន្ធដំណើរការ ហើយអ្វីៗផ្សេងទៀតនឹងរកឃើញការពិតនៅក្នុងបទចម្រៀងនេះ ហើយបទចម្រៀងនេះគឺស្មោះត្រង់គ្មានអ្វីក្រៅពីការពិត”។ គាត់និយាយថា មានឱកាសច្រើននៅក្នុងសហរដ្ឋអាមេរិកជាងកន្លែងណាផ្សេងទៀត ប៉ុន្តែ “វាជាបញ្ហានៃការខាំធ្មេញរបស់អ្នក និងឆ្លងកាត់ពេលវេលាដ៏អាក្រក់បំផុត” ។
គាត់ និងសហការីរបស់គាត់គឺជាអ្នកគាំទ្រដ៏ធំរបស់ Dubioza Kolektiv ហើយច្រៀងចម្រៀងរបស់ពួកគេនៅឯហ្គេម និងមើលពិធីជប់លៀង។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយភាគច្រើនវាគឺជា “សហរដ្ឋអាមេរិក” ដើម។
គាត់និយាយថា “វាត្រូវបានដុតចូលទៅក្នុងខួរក្បាលនិងបេះដូងរបស់ពួកគេ” ហើយមិនថាមានអ្វីកើតឡើងពួកគេគ្រាន់តែត្រលប់ទៅអត្ថបទចាស់ទេអ្នកដឹងទេ?”
___
សេន រាយការណ៍ពីទីក្រុងញូវយ៉ក។
___
ការផ្សាយរបស់ AP World Cup៖ https://apnews.com/hub/fifa-world-cup
រក្សាសិទ្ធិ 2026 សារព័ត៌មាន Associated Press ។ រក្សាសិទ្ធិគ្រប់យ៉ាង។ សម្ភារៈនេះអាចមិនត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ សរសេរឡើងវិញ ឬចែកចាយឡើងវិញដោយគ្មានការអនុញ្ញាត។






