Home Cambodia នៅប្រទេស Burkina Faso អក្សរ Romba ទីបំផុតធ្វើឱ្យវាអាចអាន “ភាសាសម្លេង”។

នៅប្រទេស Burkina Faso អក្សរ Romba ទីបំផុតធ្វើឱ្យវាអាចអាន “ភាសាសម្លេង”។

16
0



នៅក្នុងបន្ទប់មួយនៅ Cité An 2 ក្នុង Ouagadougou លោក Lassané Romba ផ្តល់ឱ្យសិស្សរបស់គាត់នូវមេរៀនមួយ។ ជាមួយនឹងសញ្ញាសម្គាល់នៅក្នុងដៃរបស់គាត់ ស្លៀកពាក់សំលៀកបំពាក់ Faso Dan Fani គាត់គូរតួអក្សរនៃការសរសេររបស់គាត់នៅលើក្តារ។ គាត់ពន្យល់ថាការច្នៃប្រឌិតនេះគឺជាលទ្ធផលនៃគំនិតដ៏វែងឆ្ងាយដែលបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុងឆ្នាំ 2009។ ទោះបីជាមានការរំខានជាច្រើនក៏ដោយ គាត់បានបន្តការងាររបស់គាត់រហូតដល់គាត់បានបញ្ចប់គម្រោងនេះ ដែលឥឡូវនេះគាត់ចង់ចែករំលែកជាមួយ Burkinabè និងលើសពីនេះ។

យោងតាមអ្នករចនារបស់វា ពុម្ពអក្សររបស់ Romba ត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយ “ធម្មជាតិ និងវត្ថុពិតក្នុងជីវិតប្រចាំថ្ងៃ”. វាមិនត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ភាសា Moore (និយាយដោយមនុស្សជិត 8 លាននាក់នៅ Burkina Faso, Togo និង Mali ក្នុងឆ្នាំ 2019)។ វាត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ភាសាសំនៀង ភាសាដែលអត្ថន័យនៃពាក្យអាចផ្លាស់ប្តូរអាស្រ័យលើរបៀបដែលវាត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេង។

ធ្វើពិធីប្រពៃណីឡើងវិញ

អក្សរ Romba ដំណើរការខុសពីអក្ខរក្រមឡាតាំង។ មិនមានស្រៈដែលសរសេរដោយស្វ័យភាពនៅទីនេះទេ។ ប្រព័ន្ធនេះត្រូវបានផ្អែកលើព្យញ្ជនៈដែលមានលេខសម្គាល់ដែលបង្ហាញពីសំឡេងពេញលេញនិងសម្លេង។ «យើង​មាន​តែ​ព្យញ្ជនៈ​ដែល​អម​ដោយ​លេខ​សម្គាល់» ពន្យល់ Lassané Romba ។

ដើម្បីធ្វើឱ្យគោលការណ៍របស់គាត់អាចយល់បាន គាត់ប្រើឧទាហរណ៍នៃពាក្យ “Burkina” ។ នៅក្នុងអក្ខរក្រមឡាតាំងយើងសរសេរអក្សរ BURKINA ។ នៅក្នុងការសរសេរ Romba ព្យញ្ជនៈនីមួយៗទទួលបានតួអក្សរដែលបំពេញសំឡេង។ សម្រាប់គាត់ ប្រព័ន្ធនេះបើកដំណើរការលឿន សន្សំសំចៃជាង ហើយសំខាន់ជាងនេះទៅទៀត ការសម្របខ្លួនកាន់តែប្រសើរឡើងនៃការសរសេរទៅនឹងភាសាសំនៀងដែលបាននិយាយនៅក្នុងប្រទេស Burkina Faso និងតំបន់ផ្សេងទៀតនៃពិភពលោក។

តក្កវិជ្ជានេះទាក់ទាញអ្នកសិក្សាមួយចំនួន។ Soré Nebnoma មើលឃើញទំនាក់ទំនងយ៉ាងស៊ីជម្រៅនៅក្នុងរឿងនេះ។ “ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាតក្កវិជ្ជាគណិតវិទ្យានៅក្នុងការសរសេរនេះ។ វប្បធម៌របស់យើងផ្អែកលើតក្កវិជ្ជា។ ការសរសេរនេះគឺស្រដៀងនឹងខ្ញុំ”។ នាងបាននិយាយ។

សម្រាប់អ្នកគាំទ្រគំនិតផ្តួចផ្តើមនេះ ការសរសេរ Romba ឆ្លើយតបជាចម្បងទៅនឹងតម្រូវការវប្បធម៌។ Songkolg Naaba Kaoongo ដែលជាប្រធានប្រពៃណីជឿថាសំបុត្រនេះគឺទាន់ពេលវេលា។ តាមគំនិតរបស់គាត់ ភាពជាក់ស្តែងវប្បធម៌មួយចំនួន ដូចជាពិធីប្រពៃណី នឹងទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីការចម្លងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរដោយផ្អែកលើឯកសារយោងក្នុងស្រុក។

សម្រាប់គាត់ មនុស្សគ្រប់រូបត្រូវតែអាចអភិវឌ្ឍឧបករណ៍វប្បធម៌ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ។ “ដូច្នេះ នេះ​គឺ​ជា​ស្គ្រីប​ស្រដៀង​នឹង​អក្សរ​របស់​យើង ដែល​តំណាង​យ៉ាង​ល្អ​ជាមួយ​នឹង​តួអក្សរ​លក្ខណៈ​ធម្មតា​នៃ​ទ្វីប​អាហ្វ្រិក” គាត់ពន្យល់។ លោក​បន្ថែម​ថា ការ​សរសេរ​នេះ​អាច​ចូល​បាន​ដរាបណា​វា​មាន​ឫសគល់​ក្នុង​វប្បធម៌​របស់​ពួកគេ។

អធិបតេយ្យភាពភាសាវិទ្យា

Lassané Romba តំណាងឱ្យគំនិតដូចគ្នា។ គាត់ពន្យល់ថាគាត់ផ្អែកលើការសរសេររបស់គាត់នៅលើវប្បធម៌ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ជាមួយនឹងគំនិតដែលថាប្រជាជនត្រូវតែអាចទទួលស្គាល់ខ្លួនឯងនៅក្នុងប្រព័ន្ធសរសេររបស់ពួកគេ។ “ហើយប្រសិនបើយើងមានការសរសេរនេះនៅទូទាំងពិភពលោក នៅពេលដែលអ្នកឃើញវា អ្នកអាចប្រាប់បានយ៉ាងងាយស្រួលថាវាមកពីប្រទេស Burkina Faso ។ វាដូចជាទង់ជាតិបន្តិច។” គាត់បាននិយាយថា។

សម្រាប់អ្នកសិក្សាជាច្រើន ការសរសេរ Romba គឺជាវិធីមួយដើម្បីភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយអត្តសញ្ញាណរបស់ពួកគេឡើងវិញ។ Kouka Kologo និយាយអំពីវាដោយភាពរីករាយ។ “ខ្ញុំស្រលាញ់វប្បធម៌របស់ខ្ញុំ។ និយាយឱ្យត្រង់ទៅ វាធ្វើឱ្យខ្ញុំចង់មកទីនេះ ហើយរៀនអ្វីមួយ ព្រោះវាស្រដៀងនឹងពួកយើង”។ ពន្យល់យុវជន។

ការ​អះអាង​ដូច​គ្នា​ជាមួយ​នឹង សូរ៉េ ណេបណូម៉ា។ បន្ទាប់ពី 18 ឆ្នាំនៅក្រៅប្រទេសនាងនិយាយថានាងចង់ភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយមរតករបស់នាងឡើងវិញ។ នាងបានរៀន Moore ហើយចាត់ទុកការសរសេរនេះជាកេរដំណែលដែលនាងត្រូវតែបន្ត។ “ខ្ញុំកំពុងរៀន Moore ឱ្យបានហ្មត់ចត់ ដើម្បីអោយថ្ងៃណាមួយវាក្លាយជាភាសាកំណើតរបស់ខ្ញុំម្តងទៀត… វានឹងក្លាយជាអក្សរទីមួយដែលកូនរបស់ខ្ញុំនឹងរៀន”។ សន្យាដល់អ្នកសិក្សា។

បន្ទាប់ពីដប់ប្រាំពីរឆ្នាំនៃភាពចាស់ទុំ អក្សរ Romba បានចាប់ផ្តើមត្រូវបានគេស្គាល់។ អ្នករចនារបស់វាចង់ធ្វើឱ្យវាក្លាយជាឧបករណ៍សម្រាប់លើកកម្ពស់ភាសាជាតិ និងឥទ្ធិពលវប្បធម៌។ ដើម្បីគាំទ្រដល់ភាពស្វាហាប់នេះ ការបណ្តុះបណ្តាលក៏ត្រូវបានរៀបចំសម្រាប់អ្នកដឹកនាំត្រួសត្រាយចំនួន 300 នាក់ផងដែរ។



Source link