ខ្ញុំបានសួរខ្លួនឯងនូវសំណួរឆ្កួតៗបែបនេះមួយរយៈមកហើយ។ តើមានពាក្យប៉ុន្មានក្នុងភាសាបារាំង? ហើយតើអ្នកនិយាយភាសាបារាំងចេះប៉ុន្មានពាក្យនេះ? ហើយដោយសារខ្ញុំមាននិស្ស័យរឹងរូស (“មិនរឹងរូសទេ រឹងរូស!” មិត្តអាក្រក់ដែលគ្មានឈ្មោះរបស់ខ្ញុំជាទូទៅកែតម្រូវខ្ញុំ) ទីបំផុតខ្ញុំបានពិនិត្យមើលប្រធានបទ។
ព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មាននេះឥតគិតថ្លៃម្តងទៀត!
ជាការពិតណាស់ “នៅកំពូលនៃភាសា” នៅតែមាននៅក្នុងការជាវ L’Express ប៉ុន្តែក៏អាចចូលប្រើបានសម្រាប់អ្នកដែលចង់បានវាផងដែរ។
ដើម្បីចុះឈ្មោះ សូមអនុវត្តតាម តំណភ្ជាប់នេះ។ជ្រើសរើស “នៅលើគន្លឹះនៃភាសា” បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្ទាំងបដាដែលលេចឡើងនៅខាងក្រោមទំព័រហើយចុច “បញ្ជាក់” ។
ទាក់ទងនឹងការបោះពុម្ពផ្សាយរបស់ Le Robert នេះគឺជាតួលេខនៃឈ្មោះទូទៅដែលប្រគល់ឱ្យខ្ញុំដោយ Géraldine Moinard ជានាយកវិចារណកថា។ ពួកគេបើកការកំណត់នៃលំដាប់នៃរ៉ិចទ័រ។ “Robert Benjamin ដែលមានបំណងសម្រាប់កុមារអាយុពី 5 ទៅ 6 ឆ្នាំមាន 7,000 ធាតុ; Robert Junior 18,000; Le Petit Robert 65,000 និង Le Grand Robert ប្រហែល 100,000” ។ នៅផ្នែកខាង Larousse ទិន្នន័យគឺប្រហែលដូចគ្នា។ Wiktionary បង្ហាញកាន់តែច្បាស់ (ប្រហែល 450,000) ប៉ុន្តែមានហេតុផលពិសេសពីរសម្រាប់រឿងនេះ។ នៅលើដៃមួយវាគឺជាឧបករណ៍ឌីជីថលហើយដូច្នេះមិនមានបញ្ហាអវកាសទេ។ ម៉្យាងវិញទៀត ទាំងពាក្យដែលបាត់ និងពាក្យដ៏កម្រត្រូវបានរួមបញ្ចូល។ ដូច្នេះ វាមិនមានមុខងារដូចវចនានុក្រមធម្មតាទេ។
ការសន្និដ្ឋានដំបូង? វាមិនអាចទៅរួចទេក្នុងការផ្តល់លេខមួយ ហើយមានតែលេខមួយប៉ុណ្ណោះដើម្បីចង្អុលបង្ហាញ “the” ចំនួនសរុបនៃពាក្យនៅក្នុងភាសាបារាំង ជាពិសេសដោយសារវាអាស្រ័យទៅលើអថេរផ្សេងទៀត៖
- វាក្យសព្ទបច្ចេកទេស. យកឧទាហរណ៍នៃរុក្ខសាស្ត្រ និងសត្វវិទ្យា។ ឃ្លាំង Taxref នៃសារមន្ទីប្រវត្តិសាស្រ្តធម្មជាតិ រាយបញ្ជីប្រភេទសត្វចំនួន 160,612 ប្រភេទដែលមានវត្តមាននៅក្នុងទឹកដីបារាំង ដោយសម្គាល់ដោយ… 485,189 ឈ្មោះវិទ្យាសាស្ត្រ និងមានន័យដូច! ប្រសិនបើយើងដឹងថាដូចគ្នានេះអនុវត្តចំពោះឱសថ គីមីវិទ្យា ថាមពលនុយក្លេអ៊ែរ បច្ចេកវិទ្យាព័ត៌មានវិទ្យា ឬច្បាប់ (បញ្ជីមិនគ្រប់ចំនួន) យើងអាចប៉ាន់ស្មានពីវិសាលភាពនៃបញ្ហា។
- ពាក្យបាត់។ ក្នុងរយៈពេលនៃប្រវត្តិសាស្ត្រ ពាក្យជាច្រើនរាប់មិនអស់បានចូលទៅក្នុងអាណាចក្រកិត្តិយសនៃភាសាបារាំង។ ពួកគេនៅតែមាន។ ឧទាហរណ៍ អ្វីដែលកើតឡើងក្នុងរឿងមិនគួរឲ្យជឿ ត្រូវរាប់បញ្ចូល វចនានុក្រមភាសាបារាំងចាស់ និងគ្រាមភាសាទាំងអស់ពីសតវត្សទី ៩ ដល់សតវត្សទី ១៥ ដែលអ្នកសរសេរសទ្ទានុក្រម Frédéric Godefroy បានលះបង់ខ្លួនឯងមិនតិចទេ។ នៃ… 10 ភាគ? ក្នុងករណីនេះ យើងនឹងបន្ថែមពាក្យ«យល់ចិត្ត» «គ្រោតគ្រាត» និង «ភាពធំល្វឹងល្វើយ» ទៅក្នុងវចនានុក្រមរបស់យើង…
- និយមក្នុងតំបន់។ អាស្រ័យលើទីតាំង ភាសាបារាំងត្រូវបានពណ៌ជាមួយនឹងពាក្យពីភាសាប្រវត្តិសាស្ត្រដែលត្រូវបានប្រើនៅទីនោះមុនពេលគាត់មកដល់។ នេះជាករណីនៅ Alsace សម្រាប់ “ratchet” (និយាយ); នៅ Brittany សម្រាប់ “blejer” (ដើម្បីយំ); នៅក្នុង Picardy សម្រាប់ “viéserie” (សម្លៀកបំពាក់ទីពីរ); នៅក្នុង Provence “esquicher” (ដើម្បីកំទេច) ។ និងអ្នកផ្សេងទៀតជាច្រើន…
- ភាសាបារាំង. បាតុភូតដូចគ្នានេះក៏កំពុងកើតឡើងក្នុងពិភពនិយាយភាសាបារាំងដ៏ធំល្វឹងល្វើយ។ “តាក់ស៊ី” (ម៉ាហ្គ្រេប) “អ្នកប្រកាន់ពូជសាសន៍” (សេណេហ្គាល់) “អាដូដូល” (ស្វីស) និង “តាតាវៀន” (កេបិច) គឺជាធាតុមួយចំនួនក្នុងចំណោម 440,000 ធាតុសម្រាប់ជូប៊ីឡិន។ វចនានុក្រមអ្នកនិយាយភាសាបារាំង. វាជាឡូជីខលដែលមិនមែនពួកគេទាំងអស់ត្រូវបានរក្សាទុកទេ។ រ៉ូប៊ឺត ឬ ឡារូសដែលមានបំណងជាចម្បងដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំងពីភាសាដែលប្រើនៅប្រទេសបារាំង។
ការប្រុងប្រយ័ត្នដូចគ្នាគួរតែត្រូវបានអនុវត្តទាក់ទងនឹង “ចំនួន” នៃពាក្យដែលស្ទាត់ដោយអ្នកនិយាយភាសាបារាំង ដែលអាស្រ័យលើប៉ារ៉ាម៉ែត្រផ្សេងទៀត៖
- អាយុ។ ទារកយល់ពីពាក្យដំបូងរបស់វា – ឈ្មោះរបស់វា “ប៉ា” “ម៉ាក់” … – ចាប់ពីខែទី 4 ឬទី 6 ។ គាត់ត្រូវរង់ចាំ 18 ខែទៅ 2 ឆ្នាំដើម្បីបញ្ចប់ 50 ឆមាសបន្ថែម។ មានតែពេលនោះទេដែលពួកយើងជួបប្រទះនឹង “ការផ្ទុះឡេកស៊ីក” ពិតប្រាកដ។ នៅឆ្នាំបន្ទាប់ កុមាររៀនបានប្រហែល 10 ទៅ 20 ពាក្យក្នុងមួយថ្ងៃ! ដឹង, ការបំភ្លឺសំខាន់ដែលគាត់ចាប់ផ្តើមដោយការយល់ដឹងនិងកត់ត្រាពួកគេមុនពេលប្រើវា (1) ។ ការសិក្សានេះបន្តពេញសាលា ប៉ុន្តែក៏ចូលទៅក្នុងជីវិតមនុស្សពេញវ័យដែរ។ តាមពិត ទំហំវាក្យសព្ទគឺមិនដែលមានបរិមាណថេរទេ ជាពិសេសសម្រាប់អ្នកដែលអានសៀវភៅ និងកាសែតជាប្រចាំ។ យោងទៅតាមការស្ទង់មតិយ៉ាងម៉ត់ចត់ដែលបានធ្វើឡើងជាមួយសហការីបីនាក់មកពីផ្នែកជាវដែលឆ្លងកាត់ម៉ាស៊ីនកាហ្វេ វឌ្ឍនភាពនឹងមានអតិបរមាបើទោះបីជាអ្នកជាអ្នកអានធម្មតារបស់ L’Express ក៏ដោយ។
- ពាក្យនិងអត្ថន័យរបស់វា។ រឿងមួយគឺត្រូវស្គាល់ពាក្យមួយ។ មួយទៀតគឺដើម្បីអាចស្ទាត់ជំនាញអត្ថន័យផ្សេងគ្នា។ “រ៉ូប៊ឺតតូច គណនី “ដូច្នេះ 65,000 ពាក្យ ប៉ុន្តែ … 300,000 អត្ថន័យ” Géraldine Moinard បន្ត។ ដែលនាំឱ្យភាសាវិទូជនជាតិអង់គ្លេសលោក Jean Atchinson ទទូចលើការពិតដ៏សំខាន់នេះ៖ ការបង្កើនវាក្យសព្ទរបស់អ្នកមិនត្រឹមតែនៅក្នុងការរៀនពាក្យថ្មីប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងក្នុងការធ្វើឱ្យស៊ីជម្រៅនូវភាពខុសប្លែកគ្នា ការប្រើប្រាស់បច្ចេកទេស និងអត្ថន័យវប្បធម៌នៃពាក្យដែលអ្នកបានដឹងរួចហើយ។
- ហើយតើពាក្យមួយណាពិតប្រាកដ? ចម្លើយគឺមិនសាមញ្ញដូចដែលវាហាក់ដូចជា។ ភាសាវិទូរួមបញ្ចូលគ្នានូវទម្រង់ផ្សេងៗគ្នានៃពាក្យដូចគ្នាទៅជា “លេម៉ា” តែមួយ។ ជាឧទាហរណ៍ “Porter” “porteronts” និង “portais” គឺត្រូវគ្នាទៅនឹងពាក្យបី ប៉ុន្តែពាក្យមួយឃ្លា (2)។
សរុបមក អ្នកបានទទួលវា (ឬប្រហែលជាខ្ញុំត្រូវផ្លាស់ប្តូរការងារ)៖ វាក៏មិនអាចទៅរួចទេក្នុងការឆ្លើយសំណួរថា “តើអ្នកនិយាយភាសាបារាំងចេះប៉ុន្មានពាក្យ?” ដើម្បីឆ្លើយ។
អ្វីដែលប្រាកដនោះគឺថាមានព័ត៌មានមិនពិតមួយចំនួនដែលបានផ្សព្វផ្សាយលើប្រធានបទនេះ ដោយផ្តល់យោបល់ថា “មនុស្សវ័យក្មេង” ជាក់លាក់ (បង្កប់ន័យថា “ទីក្រុង”) ដឹងតែ 500 ឬ 600 ប៉ុណ្ណោះ។ “នេះជាការមិនអាចទៅរួចជាដាច់ខាត” ភាសាវិទូ Maria Candea និយាយក្នុងអត្ថបទមួយអំពីប្រធានបទនេះ។ តាមពិត ភាសាបារាំងរួមបញ្ចូលពាក្យ “ឧបករណ៍” មិនតិចជាង 300 ដែលអ្នកនិយាយភាសាបារាំងប្រើ: “par”, “que”, “the”, “ទាំងនេះ” ។
នៅក្នុងជំពូកនេះ ការប្រុងប្រយ័ត្នបន្ថែមទៀតគឺត្រូវបានទាមទារ ដោយសារតែសាកសពនេះមានការវិវត្តឥតឈប់ឈរ។ ហើយសម្រាប់ហេតុផលដ៏ល្អ៖ អ្នកនិយាយភាសាបារាំងមានពេលច្រើនជារៀងរាល់ថ្ងៃ ដើម្បីបង្កើតពាក្យថ្មី។ ហើយពួកគេមិនចុះចាញ់នឹងវាដូចដែល “Macronie”, “Mbappémania” និង “Covideologues” ផ្សេងទៀតបានបង្ហាញឱ្យឃើញនាពេលថ្មីៗនេះ។
បាទ មែនទេ?
(1) តើការទទួលបានវាក្យសព្ទអាចមានភាពងាយស្រួលក្នុងមត្តេយ្យដោយរបៀបណា?
(2) អ្នកអាចសាកល្បងវិសាលភាពនៃវាក្យសព្ទរបស់អ្នកដោយបញ្ចូលអត្ថបទរបស់អ្នកទៅក្នុង “lemmatizer” នេះ (ចំណាំ៖ ពាក្យឧបករណ៍ត្រូវបានគេហៅថា “ឈប់ដោយពាក្យ”)
ស្វែងរកវីដេអូជាភាសាបារាំង និងភាសាបារាំង ឆានែល YOUTUBE របស់ខ្ញុំ
នៅលើគេហទំព័រជាភាសាបារាំង
ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មសម្រាប់ “Ekosport របស់អ្នក។ ប្រតិបត្តិការហាង » ថ្កោលទោស
នៅក្នុងគំនិតផ្តួចផ្តើមនៃសមាគម “ការការពារភាសាបារាំង” គណៈវិនិច្ឆ័យក្រមសីលធម៌នៃការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មទើបតែបានថ្កោលទោសការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម “Ekosport របស់អ្នក” ។ ប្រតិបត្តិការហាង“ដោយសារតែភាពមិនសមាមាត្រនៃតួអក្សរដែលប្រើសម្រាប់ពាក្យស្លោកនៅលើដៃម្ខាង និងសម្រាប់ការបកប្រែជាភាសាបារាំងនៅលើដៃម្ខាងទៀត។ ច្បាប់ Toubon ចែងថា “តំណាងជាភាសាបារាំងត្រូវតែអាចអានបាន ស្តាប់បាន ឬអាចយល់បានដូចតំណាងជាភាសាបរទេស”។
វាជារឿងកំប្លែងមួយ!
“Get the ball rolling”, “retire”, “have the blues”… យើងមិនតែងតែដឹងវាទេ ប៉ុន្តែការបញ្ចេញមតិពីតន្ត្រីមានច្រើនជាភាសាបារាំង។ ការងារដើមនេះបង្ហាញពីរឿងនេះតាមរយៈឧទាហរណ៍ជាច្រើន។
វាជារឿងកំប្លែងមួយ! វចនានុក្រមនៃតន្ត្រីនិងតន្ត្រីករដោយ Stephane Gendron ។ ការបោះពុម្ពផ្សាយ Actes Sud,
ប្រវត្តិដ៏សម្បូរបែបនៃឈ្មោះម៉ូលេគុល
ឈ្មោះ Ylang-Ylang គឺជាពាក្យខ្ចីពី Tamalog ដែលជាភាសាសំខាន់របស់ប្រទេសហ្វីលីពីន ដែលពាក្យដដែលៗ មានន័យថា បរិបូរណ៍ ឬឧត្តមភាព។ នេះគឺជាក្លិនក្រអូបនៃផ្កានេះ ដែលត្រូវបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងសមាសភាពនៃទឹកអប់ម៉ាក Chanel ដ៏ល្បីលេខ 5 ។ Taxotere ដែលជាថ្នាំមហារីកគឺបានមកពីសមាសធាតុដែលគេហៅថា yew តាក់ស៊ី ជាភាសាឡាតាំង។ Adrenaline ទទួលបានឈ្មោះរបស់វាពី តំរងនោមគុណនាម ព្រោះវាត្រូវបានលាក់ដោយក្រពេញ Adrenal ដែលមានទីតាំងនៅខាងលើក្រលៀននីមួយៗ… នេះជាព័ត៌មានមួយចំនួនដែលអាចរកបាននៅទីនេះ។ ប្រវត្តិដ៏សម្បូរបែបនៃឈ្មោះម៉ូលេគុលការងារដែលមានលក្ខណៈធ្ងន់ធ្ងរដូចជាមាតិកាដែលវាត្រូវបានបង្ហាញយ៉ាងសម្បូរបែបក្នុងទម្រង់។
ប្រវត្តិដ៏សម្បូរបែបនៃឈ្មោះម៉ូលេគុលដោយ Pierre Avenas ។ សហការជាមួយ Séverine Bléneau-Serdel ។ ការបោះពុម្ព EdpSciences
ទាក់ទងនឹងភាសាផ្សេងទៀតនៃប្រទេសបារាំង
បាទ/ចាស វាអាចសរសេរការត្រួតពិនិត្យជាភាសាមូលដ្ឋាន
មិនមានអ្វីដើមអំពីការសរសេរមូលប្បទានប័ត្រសម្រាប់ប្រាក់ជាច្រើនពាន់អឺរ៉ូដើម្បីទិញជណ្តើរមួយ។ លើកលែងតែពេលដែលវាត្រូវបានសរសេរជា Breton ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយនេះមិនបានរារាំងវាពីការទទួលយកដោយធនាគារដែលបានទទួលវា។ បន្ទាប់ពីការស៊ើបអង្កេត គេបានរកឃើញថាមានការអនុលោមតាមមាត្រា L131-2 នៃក្រមរូបិយវត្ថុ និងហិរញ្ញវត្ថុ ដែលកំណត់នូវព័ត៌មានចាំបាច់ (មិនរាប់បញ្ចូលភាសា)។ អ្នកចេញមូលប្បទានប័ត្រនេះ មិនដូចអ្នកផ្សេងទៀតទេ គឺគ្រូបង្រៀនជនជាតិ Breton លោក William Landin ដែលជាអ្នកចម្រៀង និងជាអ្នកនិទានរឿងនៅ Breton, Gallo និងភាសាបារាំងផងដែរ។
តើភាសាជនជាតិភាគតិចមានអនាគតបែបណាក្នុងយុគសម័យ AI?
តើបញ្ញាសិប្បនិមិត្តបម្រុងទុកកន្លែងណាសម្រាប់ Basque, Occitan, Catalan ឬ Aragonese? ថ្ងៃទី 1 នឹងត្រូវបានឧទ្ទិសដល់សំណួរនេះ។អ៊ុំ កក្កដា នៅទីក្រុងសិល្បៈបាយ័ន។ ចម្លើយដែលអនុវត្តចំពោះភាសាជនជាតិភាគតិចទាំងអស់ លើសពីភាសាដែលនិយាយនៅសងខាងនៃ Pyrenees ។
ការចងចាំអំពី Occitanism
ទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1960 និង 1980 គឺជាពេលវេលាដ៏សំខាន់មួយសម្រាប់ចលនា Occitan ។ បន្ទាប់ពីខែឧសភាឆ្នាំ 68 អ្នកការពារ Occitan បានបង្កើនការទាមទាររបស់ពួកគេនៅក្នុងផ្នែកនៃការអប់រំ ការបង្កើតវប្បធម៌ និងសិទ្ធិនយោបាយ ខណៈពេលដែលនៅពេលជាមួយគ្នាដើរតួនាទីត្រួសត្រាយក្នុងបញ្ហានៃភាពជាស្ត្រី និងបរិស្ថានវិទ្យា។ ប៉ុន្តែ Occitanism ក៏កំពុងជួបប្រទះនឹងការបែកបាក់ផ្ទៃក្នុង ហើយកំពុងត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ François Mitterrand ដែលនឹងមិនរក្សាការសន្យារបស់គាត់ទាក់ទងនឹងភាសាក្នុងតំបន់បន្ទាប់ពីផ្លាស់ទៅ Elysée ។ ការងារនេះមើលទៅលើឆ្នាំដ៏សំខាន់ទាំងនេះ ដោយផ្តល់សំឡេងដល់តួអង្គជាច្រើនរបស់ខ្លួន។
ការចងចាំ Occitanism, 1960-1980នាយក៖ Christian Lagarde ។ ការបោះពុម្ពផ្សាយ Trabucaire ។
នៅថ្ងៃទី 7 ខែកក្កដា ចូលរួមក្នុងកិច្ចប្រជុំ Occitan នៃតំបន់ Auvergne-Rhône-Alpes
តំបន់ Auvergne-Rhône-Alpes កំពុងរៀបចំថ្ងៃសិក្សាមួយនៅ Clermont-Ferrand នៅថ្ងៃទី 7 ខែកក្កដា ដើម្បីពិនិត្យមើលផែនការសកម្មភាពចុងក្រោយបំផុតសម្រាប់ការពេញចិត្តរបស់ Occitan និងដើម្បីពិនិត្យមើលវិធានការដែលមន្ត្រីជាប់ឆ្នោតក្នុងតំបន់អាចអនុវត្តនៅក្នុងតំបន់នេះ។
នៅផ្នែកម្ខាងនៃភាសាពិភពលោក
ហេតុអ្វីបានជាកុមារទីបេ “គិតថាពួកគេជាជនជាតិចិន”
យោងតាមឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេ ភាពលេចធ្លោនៃភាសាចិនកុកងឺនៅក្នុងសាលារៀនធ្វើឱ្យខូចដល់ភាសា និងវប្បធម៌ទីបេរបស់កូនៗពួកគេតាំងពីក្មេងមក រាយការណ៍អត្ថបទនេះ អាណាព្យាបាល.
ដើម្បីមើល
អូលីវបានធ្លាក់ចុះដោយ Lambrusquera
បទចម្រៀងប្រពៃណីនេះមកពី Abruzzo ប្រទេសអ៊ីតាលី គូរស្របគ្នារវាងការប្រមូលផលអូលីវ និងការធ្វើចំណាកស្រុក។ ការច្រូតកាត់អូលីវពិតជាត្រូវគ្នានឹងការចាកចេញរបស់ស្វាមីទៅទីក្រុងដែលពួកគេចង់ជួលកម្មករ។ វាត្រូវបានអនុវត្តនៅទីនេះដោយក្រុម polyphonic Béarnais Lambrusquera. ហើយវាស្រស់ស្អាតតាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ។
ការបកប្រែ
ព្រិលនៅជ្រលងភ្នំនិងព្រិលនៅលើភ្នំ
គ្មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងប្រទេសទេ។
លា, លា, ស្នេហារបស់ខ្ញុំ
ពួកវាដួលហើយត្រូវគេរើស គឺអូលីវដែលធ្លាក់ពីដើមមានស្លឹក
អូលីវរដូវស្លឹកឈើជ្រុះនិង juniper
ស្លឹកអូលីវ និង juniper រដូវស្លឹកឈើជ្រុះ
លា, លា, ស្នេហារបស់ខ្ញុំ
ពួកវាដួលហើយត្រូវគេរើស គឺអូលីវដែលធ្លាក់ពីដើមមានស្លឹក។
ប្រតិកម្ម ពិភាក្សា និងស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែមអំពីភាសាបារាំង ទំព័រហ្វេសប៊ុកឧទ្ទិសដល់ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាននេះ។






