វាជាម៉ូតក្នុងការលេងសើចចំពោះបណ្ឌិតសភាបារាំង ដែលត្រូវបានចោទប្រកាន់ថាតែងតែមានសង្រ្គាម (ឬសូម្បីតែពីរ) នៅពីក្រោយការអភិវឌ្ឍន៍ភាសាបារាំង។ វាជាការពិតដែលស្ថាប័នសីហាតែងតែលើកដំបងវាយដំ។ តើមិនមានទេ… 89 ឆ្នាំរវាងការបោះពុម្ពលើកទីប្រាំបីក្នុងឆ្នាំ 1935 និងការបោះពុម្ពលើកទី 9 ក្នុងឆ្នាំ 2024? ប៉ុន្តែអ្នកណាដែលដាក់ទោសល្អ នោះស្រឡាញ់យ៉ាងល្អ។ ដូច្នេះវាជាការត្រឹមត្រូវក្នុងការដឹងគុណដល់ Immortals នៅពេលដែលពួកគេចាប់ផ្តើមគំនិតច្នៃប្រឌិត។ ហើយខ្ញុំពិតជាជឿថាវាជាករណីនៅទីនេះ។
ព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មាននេះឥតគិតថ្លៃម្តងទៀត!
ជាការពិតណាស់ “នៅកំពូលនៃភាសា” នៅតែមាននៅក្នុងការជាវ L’Express ប៉ុន្តែក៏អាចចូលប្រើបានសម្រាប់អ្នកដែលចង់បានវាផងដែរ។
ដើម្បីចុះឈ្មោះ សូមអនុវត្តតាម តំណភ្ជាប់នេះ។ជ្រើសរើស “នៅលើគន្លឹះនៃភាសា” បញ្ចូលអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្ទាំងបដាដែលលេចឡើងនៅខាងក្រោមទំព័រហើយចុច “បញ្ជាក់” ។
លេខាធិការអចិន្ត្រៃយ៍របស់ខ្លួនគឺលោក Amin Maalouf ទើបតែបានប្រកាសថា: ជារៀងរាល់ឆ្នាំចាប់ពីឆ្នាំ 2026 បណ្ឌិត្យសភានឹងដាក់តាមអ៊ីនធឺណិតនូវពាក្យថ្មីដែលវាបានធ្វើការក្នុងរយៈពេលដប់ពីរខែកន្លងមកនេះ។ បដិវត្តន៍តូចមួយ។
ប្រសិនបើអ្នកចូលទៅកាន់គេហទំព័រ ឬទាញយកកម្មវិធីវចនានុក្រម ឥឡូវនេះ អ្នកនឹងឃើញផ្ទាំងថ្មីមួយដែលមានចំណងជើងថា “10អ៊ី ទិន្នផល។ កំពុងដំណើរការ។” វាមានធាតុដែលទើបតែបានបង្ហាញខ្លួននៅទីនោះ ដូចជា “ការបោះបង់ចោល” ឬ “ការផ្លាស់ប្តូរសកលភាវូបនីយកម្ម” ប៉ុន្តែក៏មានអត្ថន័យថ្មីនៃពាក្យចាស់ផងដែរ។ “អ្នករំលោភបំពាន” ដែលមានន័យថា “នរណាម្នាក់ដែលបំពាន” ឥឡូវនេះត្រូវបានគេកំណត់ថាជា “អ្នកវាយប្រហារផ្លូវភេទ ឬអ្នករំលោភ”។ ភាពសម្បូរបែបដូចគ្នាសម្រាប់ “លទ្ធភាពប្រើប្រាស់” ដែលលែងសំដៅលើ “គុណភាពនៃអ្វីដែលអាចចូលដំណើរការបាន” ប៉ុន្តែក៏សំដៅទៅលើ “លក្ខណៈនៃកន្លែង ដែលជាសេវាកម្មដែលអាចចូលប្រើបានសម្រាប់ជនពិការ ដោយសារឧបករណ៍ និងវិធានការប្រែប្រួល”។
សរុបចំនួន 633 ពាក្យបានចូលរួមជាមួយសមមិត្តតូច 53,000 របស់ពួកគេដែលមានរួចហើយនៅក្នុងការបោះពុម្ពលើកទីប្រាំបួន។ ជាមួយនឹងមហិច្ឆតាដែលសន្មត់ថា Amin Maalouf សង្ខេបថា “ដើម្បីឱ្យអស់អ្នកដែលរស់នៅភាសាបារាំង ឬចង់រៀនភាសាបារាំង មានអារម្មណ៍សុខស្រួលនៅក្នុងពិភពលោកបច្ចុប្បន្ន ហើយមិនដែលមានអារម្មណ៍ថាត្រូវបានដកចេញនោះទេ”។ ការទាមទារដែលអាចធ្វើទៅបានដោយការធ្វើឱ្យទាន់សម័យថេរនេះ។ នេះមិនមានន័យថាបទបង្ហាញបែបប្រពៃណីនឹងត្រូវវិនាសនោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ។ Amin Maalouf ដដែលបានបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នារបស់គាត់ដល់ថ្ងៃមួយ ឧទាហរណ៍នៅឆ្នាំ 2050 បោះពុម្ពលើកទីដប់ក្នុងទម្រង់បុរាណដែលនឹងឆ្លុះបញ្ចាំងពីសង្គមរបស់យើងនៅក្នុងត្រីមាសទីពីរនៃសតវត្សទី 21 នេះ។
សត្វអមតៈបានដោះស្រាយយ៉ាងក្លៀវក្លាចំពោះការបង្កើតថ្មីបន្ថែមទៀត។ របៀបដែលយើងធ្វើការគឺលែងផ្អែកលើលំដាប់អក្ខរក្រមទាំងស្រុងទៀតហើយ (“ស្ត្រី” និង “បុរស” ត្រូវបានចាត់ទុកក្នុងប្រយោគដូចគ្នាសម្រាប់ហេតុផលនៃភាពស៊ីសង្វាក់គ្នា)។ ការបន្ថែមការបញ្ចេញសំឡេង (ដោយដឹងថាបញ្ហាបន្លានៃការសង្កត់សំឡេងកំពុងត្រូវបានពិចារណា) ។ ការពិចារណាកាន់តែប្រសើរឡើងនៃពាក្យពីភាសាបារាំងក្នុងតំបន់ (“abat d’eau” ដែលប្រើនៅភាគខាងលិចប្រទេសបារាំងដើម្បីពិពណ៌នាអំពីភ្លៀងធ្លាក់ខ្លាំង)។ ហើយការយកចិត្តទុកដាក់កាន់តែខ្លាំងគឺត្រូវបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះ neologisms មកពីប្រទេសដែលនិយាយភាសាបារាំង។ ប្រវតិ្តសាស្ត្រអាហ្រ្វិកដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ “សត្វហ្សីរ៉ាហ្វ” ដែលមានន័យថា “ចម្លងពីអ្នកជិតខាង” ទំនងជានឹងលេចឡើងក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។
តក្កវិជ្ជា។ ដោយមានអ្នកនិយាយភាសាបារាំងប្រហែល 400 លាននាក់ ប្រទេសរបស់យើងបានក្លាយជាជនជាតិភាគតិចនៅក្នុងក្រុមដ៏ធំនេះ។ ហើយវាមិនមែនជារឿងចៃដន្យទេដែលថា “ច្រើនជាងពាក់កណ្តាលនៃការចូលមើលគេហទំព័រគឺមកពីអ្នកប្រើប្រាស់អ៊ិនធឺណិតដែលមិនរស់នៅក្នុងប្រទេសបារាំង” ដូចដែល Laurent Catach អ្នករចនាគេហទំព័រ និងកម្មវិធីបានកត់សម្គាល់។
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកដោយស្មោះត្រង់៖ ប្រសិនបើអ្នកមិនទាន់ដឹងទេ វចនានុក្រមដ៏ពិសេសនេះពិតជាមានតម្លៃក្នុងការពិនិត្យមើល។ តើវាមិនផ្តល់នូវតម្រុយ និរុត្តិសាស្ត្រសង្ខេប បន្ថែមពីលើនិយមន័យរបស់វាទេ? យោងទៅចំណុចវេយ្យាករណ៍? ការផ្សំ? មុខងារស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់ (ឧទាហរណ៍ វាអាចជ្រើសរើសពាក្យវេជ្ជសាស្រ្តទាំងអស់ដែលបានប្រើក្នុងសតវត្សទី 19)? តាមលំដាប់អក្ខរក្រមដែលពាក្យបច្ចុប្បន្ន និងពាក្យដែលបាត់ទៅតាមគ្នាទៅវិញទៅមក – ដូច្នេះ “ឃាតកម្ម” ត្រូវបានបន្តដោយ “ឃាតករ” (“ធ្វើឃាត”) ដែលមានរហូតដល់ឆ្នាំ 1835? ហើយទាំងអស់នេះជាមួយនឹងភាពងាយស្រួលពេញលេញ និងសេរីភាពបន្ថែម។ អ្នកប្រវត្តិសាស្ត្រ Pascal Ory បានធានាថា “តាមវិធីរបស់យើង យើងជាសេវាសាធារណៈ” ។
អត្ថប្រយោជន៍ចម្បងនៃវចនានុក្រមនេះគឺថាវាមិនត្រឹមតែតំណាងឱ្យស្ថានភាពបច្ចុប្បន្ននៃភាសានោះទេ ដែលមិនមែនជារឿងអាក្រក់នោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានបរិមាណទាំងអស់ដែលបានបោះពុម្ពរហូតមកដល់ពេលនេះផងដែរ: 1694, 1718, 1740, 1798 … “យើងមាន 9 ការបោះពុម្ពពេញលេញ ឬ 9 រូបថតនៃភាសានៅពេលណាមួយ” សង្កត់ធ្ងន់លើអ្នកសិក្សា Marc Lambron ។ ដោយចុចពីផ្ទាំងមួយទៅផ្ទាំងបន្ទាប់ វាអាចរៀនពីប្រវត្តិនៃពាក្យមួយតាំងពីសតវត្សទី 17 មក។ លោក Jean Pruvost អ្នកសរសេរអក្សរសាស្ត្របានលើកឧទាហរណ៍ដ៏គួរឲ្យអស់សំណើចដោយនឹកចាំថា «ផ្ទះគោ» ដែលសព្វថ្ងៃនេះគ្រាន់តែបង្កឲ្យមានអំពើអាក្រក់ ឬការកត់សម្គាល់នោះ គឺជាជម្រកសត្វគោធម្មតាអស់ជាយូរមកហើយ។
ទិដ្ឋភាព diachronic នេះក៏ធ្វើឱ្យវាអាចធ្វើទៅបានដើម្បីវាស់វែងទៅលើវិសាលភាពនៃការ orthography បានផ្លាស់ប្តូរយ៉ាងខ្លាំងតាមរយៈពេលវេលា។ ដូច្នេះ “កវី” ត្រូវបានសរសេរថា “poete” ពីឆ្នាំ 1694 ដល់ឆ្នាំ 1762 បន្ទាប់មក “poëte” រហូតដល់ឆ្នាំ 1878 ដែលជាកាលបរិច្ឆេទចុងក្រោយនៅពេលដែលវាបានយកទម្រង់បច្ចុប្បន្នរបស់វា។ ហើយដោយជៀសមិនរួច យើងសួរខ្លួនឯងនូវសំណួរដ៏អាក្រក់នេះ៖ ហេតុអ្វីបានជាសាលាបង្រៀននៅលើផែនដីសព្វថ្ងៃនេះ រារាំងការបន្តនៃការអភិវឌ្ឍន៍នេះ?
ស្វែងរកវីដេអូជាភាសាបារាំង និងភាសាបារាំង ឆានែល YOUTUBE របស់ខ្ញុំ
នៅលើគេហទំព័រជាភាសាបារាំង
ស្លាកសម្រាប់សៀវភៅបោះពុម្ពធំ
នៅប្រទេសបារាំង មនុស្សពិការភ្នែកជាងមួយលាននាក់អាចអានបានតែសៀវភៅដែលសរសេរជាពុម្ពធំ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការផ្តល់ជូនវិចារណកថានៅក្នុងតំបន់នេះជារឿយៗទទួលរងនូវការសម្រេចចិត្តវាយអក្សរ ឬក្រាហ្វិកមិនសមរម្យ។ ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានេះ សមាគម “Les amis des grands Characters” ថ្មីៗនេះបានដាក់ស្លាក “Grands Caractères/Readability-Accessibility” ដើម្បីធានាបាននូវសិទ្ធិចូលអានដោយយុត្តិធម៌ជាងមុន។
“La Maison Elysée” ត្រូវបានចោទប្រកាន់ពីបទបំពានច្បាប់ Toubon
មាត្រា 4 នៃច្បាប់ Toubon មិនអាចច្បាស់លាស់ជាងនេះទេ។ វាផ្តល់ឱ្យថាការចុះឈ្មោះណាមួយនៅក្នុងកន្លែងដែលអាចចូលដំណើរការបានជាសាធារណៈត្រូវតែធ្វើឡើងជាភាសាបារាំង ឬប្រសិនបើវាមិនអាចធ្វើទៅបាន បកប្រែទៅជាយ៉ាងហោចណាស់ពីរភាសា។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ នៅ La Maison Elysée ដែលមានទីតាំងនៅទល់មុខការិយាល័យប្រធានាធិបតីនៃសាធារណរដ្ឋ មានតែផ្លាកសញ្ញាជាភាសាបារាំង និងភាសាអង់គ្លេសប៉ុណ្ណោះ។ បន្ទាប់ពីការអំពាវនាវជាលក្ខណៈមិត្តភាពដែលនៅតែមិនមានចម្លើយ លោក Marcel Girardin សមាជិកនៃសមាគមជាច្រើនក្នុងការការពារភាសាបារាំង ទើបតែបានយករឿងនេះទៅតុលាការរដ្ឋបាលទីក្រុងប៉ារីស ដើម្បីទាមទារឱ្យមានការអនុលោមតាមច្បាប់។
អ្វីដែល “ភ្លេង” របស់បារាំងបង្ហាញសម្រាប់ការប្រកួតបាល់ទាត់ពិភពលោក
ពី ខ្ញុំនឹងរស់ នៅឆ្នាំ 1998 នៅជុំវិញ ពានរង្វាន់ នៅឆ្នាំ 2026 (ដឹកនាំដោយ M. Pokora និង L2B) ។ បានរួចផុតពីសេចក្តីប្រាថ្នា នៅឆ្នាំ 2022 វានឹងជាការនិយាយមិនច្បាស់ក្នុងការនិយាយថា “ភ្លេង” ដែលជ្រើសរើសសម្រាប់ក្រុមបារាំងក្នុងអំឡុងការប្រកួត World Cup ហាក់ដូចជាចម្លែកនៅពេលខ្លះ។ វេទិកាសិក្សា Babbel ផ្តល់នូវការវិភាគគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។
នៅលើទំព័រភាសាបារាំង
ប្រើរដូវក្តៅដើម្បីកែលម្អ Occitan របស់អ្នក។
ថ្នាក់ភាសា សន្និសីទ ការប្រគុំតន្ត្រី បាល់ ការនិទានរឿង និងថ្នាក់ធ្វើម្ហូប (ក្នុងចំណោមកម្មវិធីផ្សេងទៀត!) គឺស្ថិតនៅក្នុងកម្មវិធីនៃសាកលវិទ្យាល័យប្រពៃណី Occitan រដូវក្តៅនៅ Nîmes (Gard) និង Laguépie (Tarn-et-Garonne) ដែលប្រព្រឹត្តទៅចាប់ពីថ្ងៃទី 2 ខែកក្កដា ដល់ថ្ងៃទី 5 ខែកក្កដា និងថ្ងៃទី 8 ដល់ថ្ងៃទី 12 ខែកក្កដា រៀងគ្នា។ ឱកាសទៅរស់នៅអូរច្រើនថ្ងៃ។
សាលា Divan ថ្មីមួយត្រូវបានសម្ពោធនៅជិត Nantes
សាលា Diwan Orvez ដែលបើកនៅ Orvault តាំងពីខែមករា ឆ្នាំ 2026 ត្រូវបានបើកសម្ពោធនៅថ្ងៃទី 7 ខែមិថុនា។ វាត្រូវចំណាយពេលជាច្រើនឆ្នាំនៃការងារដើម្បីបង្កើតសាលាដ៏អស្ចារ្យនេះជាភាសា Breton ។
ភាសាចម្លែករបស់ Pays Gabaye
ករណីលើកលែងមួយគឺ Pays Gabaye ដែលមានទីតាំងនៅភាគខាងជើងនៃ Gironde៖ វាជាតំបន់ Langue d’oïl ខណៈដែលផ្នែកផ្សេងទៀតត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ Langue d’oc ។ ការងារនេះពិពណ៌នាអំពីវប្បធម៌ ប្រវត្តិសាស្ត្រ និងភាសានៃតំបន់ដែលមិនសូវស្គាល់នេះ។
វចនានុក្រមស្នេហា និងការចូលរួមរបស់ Pays Gabaye. ការងារសហការដឹកនាំដោយ Jean-Luc Buétas និង Martial Maury ។ បង់ថ្លៃ Gabaye Academy Editions
ស្តាប់
ហេតុអ្វីបានជាការប្រមាថផ្លូវភេទខ្លះ?
“Whore” “hysterical” “butt”… យោងតាមអ្នកភាសាវិទ្យា Laurence Rosier ការប្រមាថដែលយើងប្រើបង្ហាញពីភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នាយ៉ាងជ្រាលជ្រៅរវាងបុរស និងស្ត្រី។ នាងពន្យល់វានៅមីក្រូហ្វូន France Culture ។
ដើម្បីមើល
ហេតុអ្វីបានជានៅក្នុងភាសាបារាំង នាឡិកាមិនមែនជានាឡិកា?
នៅក្នុងភាសាឡាតាំងភាគច្រើន ឈ្មោះ “នាឡិកា” គឺមកពី “នាឡិកា” ប៉ុន្តែមិនមែនជាភាសាបារាំងទេ។ Etymocurieux ប្រាប់រឿងចម្លែកនៃពាក្យ “មើល” ដែលត្រូវបានភ្ជាប់ទៅនឹង “បិសាច” (បាទ!)
ប្រតិកម្ម ពិភាក្សា និងស្វែងរកព័ត៌មានបន្ថែមអំពីភាសាបារាំង ទំព័រហ្វេសប៊ុកឧទ្ទិសដល់ព្រឹត្តិប័ត្រព័ត៌មាននេះ។






